Drama cotidiano hombre-mujer en dual (Esp / Ing)
Chorrada simpaticona con moraleja.
HUSBAND: Let me see the Football World Cup !!
MARIDO: Dejame ver el mundial de Futbol !WIFE: Go away and frie asparagous !! You are nothing more than a morning-singer and a without-shame.
MUJER: Vete a freir esparragos ! No eres mas que un cantamananas y un sinverguenza.HUSBAND: Always fucking the female pig !! I go to see the football at Diego de Ojeda’s.
MARIDO: Siempre jodiendo la marrana ! Me voy a ver el futbol a casa de Diego de Ojeda.WIFE: The mother who gave birth to you !!. If you want to go out by legs, then you do not come back ! If I have seen you I don’t remember.
MUJER: La madre que te pario ! ? Si te quieres ir por piernas, no vuelvas ! Si te he visto no me acuerdo.HUSBAND: To me, neither fu nor fa. It peals me it. It sweats me. I do not come back.
MARIDO: A mi ni fu ni fa. Me la pela. Me la suda. No vuelvo.WIFE: Send eggs, the uncle ! For me, good of the Paraguay . I will go with Carlos Chavez, which is not turkey mucus. And to another thing,
butterfly.
MUJER: Manda huevos el tio !. Por mi, guay del Paraguay. Me voy con Carlos Chavez, que no es moco de pavo. Y a otra cosa mariposa.HUSBAND: Don’t’ fuck me! Switch off and let’s go. Your pan has gone ? With that sissy beach always marking parcel ? You really mean it?
MARIDO: No me jodas ! Apaga y vamonos. ? Se te ha ido la olla ?? Con ese marica de playa siempre marcando paquete ? ? De verdad ?WIFE: mmmmmm
HUSBAND: Don’t go by the Ubeda’s mountains !! Don’t roll yourself like a window blind !! I want an answer now! Or it fall on you a cigar and a brown that you shit.
MARIDO: No te vayas por los cerros de Ubeda ! No te enrolles como una persiana. ? Quiero una respuesta ahora !. O te cae un puro y un marron
que te cagas.WIFE: You are more silly than arse’s hair, that see the shit coming and don’t move away !! It finished what it was given. I go with him.You stay
composed and without girlfriend !!
MUJER: Eres mas tonto que los pelos del culo, que ven la mierda venir y no se apartan ! Se acabo lo que se daba. Me voy con el. ? Te quedas
compuesto y sin novia !HUSBAND: You have more tale than little street. You will not leave me!!
MARIDO: Tienes mas cuento que calleja. ? No me dejaras !WIFE: You allucinate little cucumbers ! You shited Burt Lancaster. Until then, Lucas ! And I take the TV with me.
MUJER: Alucinas pepinillos ! La cagaste Burt Lancaster. Hastaluego, Lucas! Y me llevo la tele.HUSBAND: My happiness in a hole !!
MARIDO: Mi gozo en un pozo !(Muslimwomangoesaway : Every where they boil beans. Among whistles and flutes,with women, you never give foot with ball? What so doggishlife!)
(Moraleja: En todas partes cuecen habas. Entre pitos y flautas, con las mujeres, nunca das pie con bola? Que vida tan perra!)